Legal Basis

LAW NO. 9,984, OF JULY 17, 2000
Rules on the establishment of the Brazilian
Water Agency - ANA, a federal agency for implementing the National
Water Resources Policy and coordinating the National Water Resources
Management System, and lays down other related provisions.
THE VICE-PRESIDENT OF THE REPUBLIC, in my capacity as ACTING PRESIDENT
OF THE REPUBLIC, I make known that the National Congress decrees
and I hereby sanction the following Law:
CHAPTER I - PURPOSE
Article 1 - This Law creates the Brazilian Water Agency - ANA, a
federal agency for implementing the National Water Resources Policy,
as part of the National Water Resources Management System, laying
down rules for its operation, its administrative structure and its
sources of funding.
CHAPTER II - CREATION, LEGAL STATUS AND FUNCTIONS OF THE BRAZILIAN
WATER AGENCY - ANA
Article 2 It is a function of the National Water Resources Council
to coordinate the planning activities at a national, regional, state
and municipal level of the user sectors undertaken by the bodies
making up the National Water Resources Management System and to
formulate the National Water Resources Policy, under the terms of
Law No. 9,433, of January 8, 1997.
Article 3 The Brazilian Water Agency - ANA, a quasi-autonomous government
agency, with administrative and financial autonomy, attached to
the Ministry of the Environment is hereby created, for the purpose
of implementing within its sphere of activity the National Water
Resources Policy, forming part of the National Water Resources Management
System.
Sole Paragraph. The ANA will have its head office and forum in the
Federal District, and it may set up regional administrative offices.
Article 4 The ANA's operations will adhere to the objectives, guidelines,
and instruments of National Water Resources Policy and will be undertaken
in harmony with the public bodies and private organizations making
up the National Water Resources Management System. It will be responsible
for:
I - supervising, controlling, and assessing actions and activities
deriving from compliance with federal legislation pertaining to
water resources;
II - disciplining, normatively, the implementation, the operation,
the control, and the assessment of the instruments of the National
Water Resources Policy;
III - (RULED OUT)
IV - granting, by means of authorizations, the right to use water
resources of bodies of water controlled by the Federal Government,
pursuant to the provisions under Documents, Researches and Interviews.
5, 6, 7 and 8;
V - inspecting the use of water resources of bodies of water controlled
by the Federal Government;
VI - preparing technical studies for supporting the determination
by the National Water Resources Council, of the amounts to be charged
for the use of water resources controlled by the Federal Government,
based on mechanisms and quantities suggested by the Hydrographic
Basin Committees, pursuant to clause VI of Article 38 of Law No.
9,433, of 1997;
VII - encouraging and supporting initiatives intended to create
Hydrographic Basin Committees;
VIII - implementing, in conjunction with the Hydrographic Basin
Committees, the charge for the use of water resources controlled
by the Federal Government;
IX - collecting, distributing, and investing revenues earned by
charging for the use of water resources controlled by the Federal
Government, as provided for in Article 22 of Law No. 9,433, of 1997.
X - planning and implementing action intended to prevent or minimize
the effects of droughts and flooding, within the scope of the National
Water Resources Management System, in cooperation with the central
body of the National Civil Defense System, in support of the States
and Municipalities;
XI -arranging for the preparation of studies in support of investing
Federal funds in works and services to regulate watercourses, the
allocation and distribution of water, and the control of water pollution,
pursuant to the provisions governing water resources plans;
XII - defining and inspecting the operating conditions of reservoirs
by public and private agents, for the purpose of guaranteeing the
multiple use of water resources, as set out in the water resources
plans of the respective hydrographic basins;
XIII - arranging for the coordination of activities undertaken within
the national hydro-meteorological network, in cooperation with the
public or private bodies or organizations that comprise it, or that
are users of it;
XIV - organizing, introducing, and managing the National Water Resources
Information System;
XV - encouraging research into and training of human resources in
the management of water resources;
XVI - providing support to the States in creating water resources
management organizations;
XVII - proposing to the National Water Resources Council the establishment
of incentives, including financial incentives, for the conservation
of the quality and quantity of water resources.
§ 1 In fulfilling the functions referred to in clause II of
this Article, in the case of hydrographic basins shared with other
countries, the relevant agreements and treaties will be taken into
account.
§ 2 The action to which clause X of this Article refers, involving
the enforcement of preventive rationing, may only be undertaken
in compliance with the criteria to be established in a decree by
the President of the Republic.
§ 3 For the purposes of the provisions under clause XII of
this Article, the operating conditions for reservoirs making use
of hydroelectric resources will be set in cooperation with the National
Systems Operator - ONS.
§ 4 The ANA may delegate or assign to water or hydrographic
basin agencies the responsibility for carrying out activities within
its field of competency, under the terms contained in Article 44
of Law No. 9.433, of 1997, and other applicable legal provisions.
§ 5 (RULED OUT)
§ 6 The investment of the revenues referred to in clause IX
will be done in a decentralized manner, through the agencies referred
to in Chapter IV of Section II of Law No. 9,433, of 1997, and, in
the absence or preclusion of these, by other bodies belonging to
the National Water Resources Management System.
§ 7 In the administrative acts granting the right to use the
resources of watercourses bordering the semiarid regions of the
Northeast, issued under the terms of clause IV of this Article,
the restrictions deriving from clauses III and V of Article 15 of
Law No. 9,433, of 1997, must appear explicitly.
Article 5 In the grants of the right to the use of water resources
controlled by the Federal Government, the following time limits
will be adhered to, counting from the date of the publication of
the respective authorizing administrative acts:
I - up to two years, for the start of actual implementation of the
undertaking that is the purpose of the grant;
II - up to six years, for completing the implementation of the planned
undertaking;
III - up to thirty-five years for the term of validity of the grant
for the right of use.
§ 1 The terms of validity of the grants for the right of use
of water resources will be set in accordance with the nature and
the size of the undertaking, taking account of, where applicable,
the period required for a return on the investment.
§ 2 The periods to which clauses I and II refer may be extended
where the size, and the social and economic importance of the undertaking
justify it, after hearing the opinion of the National Water Resources
Council.
§ 3 The period referred to in clause III may be renewed by
the ANA, in accordance with the priorities of the Water Resources
Plans.
§ 4 The grant for the use of water resources to concessionaires
and authorizees of public services and hydroelectric power generation
will remain in effect for lengths of time coinciding with the corresponding
concession contracts or authorizing administrative acts.
Article 6 The ANA may issue preventive grants for the use of water
resources for the purpose of declaring that the water is available
for the required uses, pursuant to the provisions established in
Article 13 of Law No. 9,433, of 1997.
§ 1 A preventive grant does not give the right to the use of
the water resources and is intended to reserve the flow of water
able to be granted, allowing investors, to plan undertaking requiring
these resources.
§ 2 The term of validity of a preventive grant will be set
taking into account the complexity of the planning of the undertaking,
and will be for no more than three years, after which the provisions
set forth in clause I and II of Article 5 will apply.
Article 7 In order to tender out the concession or authorize the
use of hydroelectric power potential of a body of water controlled
by the Federal Government, the Brazilian Electricity Regulatory
Agency - ANEEL must arrange with the ANA for an advance declaration
of a reserve of water availability.
§ 1 When the hydraulic potential is located in a body of water
controlled by the States, or the Federal District, the declaration
of a reserve of water availability will be obtained in cooperation
with the relevant management body of the water resources.
§ 2 The declaration of a reserve of water availability will
automatically be turned into a grant of the right for the use of
water resources, by the relevant granting authority, to any institution
or company that receives from ANEEL a concession or authorization
for the use of hydroelectric power potential.
§ 3 The declaration of a reserve of water availability will
abide by the provisions contained in Article 13 of Law No. 9,433,
of 1997, and will be issued within time periods to be regulated
by a decree by the President of the Republic.
Article 8 The ANA will publicize the requests for a grant for the
use of water resources controlled by the Federal Government and
the administrative acts resulting from it by means of publication
in the official press and in at least one major circulation newspaper
in the relevant region.
CHAPTER III - THE FUNDAMENTAL STRUCTURE OF THE NATIONAL
WATER AGENCY - ANA
Article 9 The ANA will be managed by a Board of Directors made up
of five members, appointed by the President of the Republic with
non-coinciding terms of office of four years, which may be renewed
consecutively once only, and it will have an Attorney General's
office.
§ 1 The President of the ANA will be chosen by the President
of the Republic from among the members of the Board of Directors
and invested in the function for a term of four years, or for whatever
period may remain of hospital or her term of office.
§ 2 In the event of a vacancy arising during the course of
a term of office, this will be completed by a successor invested
in the manner prescribed in the caption of this Article, who will
serve for the remainder of the term.
Article 10. Dismissal of directors of the ANA without just cause
may only take place after the first four months of their respective
terms of office.
§ 1 After the period referred to in the caption of this Article,
directors of the ANA may only lose the right their mandate by resignation,
by conviction in rem judicatam, or by final decision of administrative
disciplinary proceedings.
§ 2 Without prejudice to the provisions of criminal legislation
regarding the punishment of any acts of administrative improbity
in the civil service, failure to comply, by any of the directors
of ANA, with the duties and proscriptions inherent to the position
he or she holds will constitute reason for removal from office.
§ 3 For the purposes of the provisions of § 2, it is the
responsibility of the Minster of State for the Environment to institute
administrative disciplinary proceedings, which will be conducted
by a special commission, and it is the prerogative of the President
of the Republic to determine preventive removal from office, where
appropriate, and to issue judgment.
Article 11. The directors of the ANA may not exercise any other
professional, business, or labor union activity or engage in the
management of a political party.
§ 1 The directors of the ANA may not, pursuant to its internal
regulations, have a direct or indirect interest in any company related
to the National Water Resources Management System.
§ 2 The prohibition referred to in the caption of this Article
does not apply to cases where the professional activities derive
from contractual obligations to public or private teaching or research
bodies.
Article 12. The functions of the Board of Directors are:
I - to manage the ANA;
II - to publish rules on matters within its field of competence;
III - to approve the ANA's internal regulations, organization, structure,
and the power of decision of each directorate;
IV - to comply with and to cause to be complied with the rules regarding
the National Water Resources Management System;
V - to examine and decide on requests for the grant of the use of
water resources controlled by the Federal Government;
VI - to prepare and publish reports on the activities of the ANA;
VII - to send the ANA's financial statements to the competent authorities;
VII - to decide on the sales, assignment, or rental of assets belonging
to the ANA; and
IX - to examine and judge requests for reconsideration of decisions
by members of the ANA Board of Directors.
§ 1 The Board of Directors will pass motions by means of a
simple majority of votes, and will meet with the presence of at
least three directors, among whom must be the President or his legal
substitute.
§ 2 Decisions pertaining to the institutional functions of
the ANA, provided for in Article 3, will be taken in the form of
joint board decisions.
Article 13. The functions of the President are:
I - to represent the ANA legally;
II - to preside over meetings of the Board of Directors;
III - to comply with and to cause to be complied with the decisions
of the Board of Directors;
IV - to decide ad referendum of the Board of Directors on urgent
matters;
V - to exercise the casting vote, in the event of a tied vote, in
decisions of the Board of Directors;
VI - to appoint and dismiss public employees, filling transitory
government positions and positions of trust;
VII - to hire, requisition, and dismiss public employees, filling
public positions;
VIII - to send to the reports prepared by the Board of Directors
and other matters for which it is responsible to the National Water
Resources Council;
IX - to sign contracts and agreements and incur expenses; and
X - exercise disciplinary power under the terms of current applicable
legislation.
Article 14. The functions of the ANA's Attorney General's Office,
which is associated with the Federal Government's Attorney General's
Office for the purposes of normative guidance and technical supervision,
are:
I - to represent the ANA legally, with the procedural prerogatives
of the public treasury;
II - to represent legally the holders of positions and functions
of directors, including after the completion of their respective
terms of office, in respect of acts carried out in the course of
their legal or institutional functions, taking whatever legal measures
may be necessary, on behalf of and in the defense of those represented;
III - to calculate the net and accurate debt of any nature, inherent
to the activities of the ANA, recording as active debt for the purpose
of collection in or out of court; and
IV - undertaking the activities of legal consultancy and advice.
Article 15. (RULED OUT)
CHAPTER IV - ANA'S EMPLOYEES
Article 16. The ANA will constitute, within thirty-six months counting
from the date of the publication of this Law, its own personnel
establishment by holding a competitive civil service examination,
or examination and qualifications, or redistribution of employees
of bodies and organizations of the direct federal administration,
quasi-autonomous agencies, or foundations.
§ 1 Under the terms of clause IX of Article 37 of the Constitution,
the ANA is hereby authorized to hire temporarily, for a period of
no more than thirty-six months, the technical staff essential to
meeting its institutional functions.
§ 2 For the purposes of the provisions set forth in §
1, the activities pertaining to the implementation, monitoring and
assessment of definitive projects and programs in the water resources
field, essential to the establishment and workings of the ANA, are
considered temporary needs.
Article 17. The ANA may requisition, against payment, employees
of bodies and organizations forming part of the direct federal public
administration, quasi-autonomous agencies, and foundations, whatever
the functions to be fulfilled.
§ 1 Requisitions for employees in the ANA, without being transitory
government positions and positions of trust, are authorized for
a period of no more than twenty-four months, counting from the establishment
of the agency.
§ 2 When the length of time referred to in § 1 has elapsed,
only employees in transitory government positions will be transferred
to the ANA when requisitioned by it.
§ 3 During the first thirty-six months following the establishment
of the ANA, the requisitions referred to in the caption of this
Article, with the prior approval of the Ministers of State for the
Environment and for Planning, Budget, and Management, will not be
refused and will be attended to promptly.
§ 4 When the transfer results a reduction in remuneration of
the employee requisitioned, the ANA is hereby authorized to supplement
it so as to reach the level the employee received in the Body or
Organization of origin.
Article 18. For the purpose of establishing the structure of the
ANA, the following positions are created:
I - Forty-nine transitory government positions, of which five are
positions of a Special Nature having a unit value of R$6,400.00
(six thousand, four hundred Brazilian reals) and forty-four positions
of the Senior Management and Advisory Group - DAS, distributed as
follows: nine DAS 101.5; five DAS 102.5; seventeen DAS 101.4; one
DAS 102.4; eight DAS 101.3; DAS 101.2; and two DAS 102.1;
II - one hundred and fifty positions of trust known as Commissioned
Water Resources Positions - CCRH (acronym in Portuguese), of which:
thirty CCRH - V, having a unit value of R$1,170.00 (one thousand,
one hundred and seventy Brazilian reals); thirty CCRH-III, having
a unit value of R$515.00 (five hundred and fifteen Brazilian); twenty
CCRH-II, having a unit value of R$454.00 (four hundred and fifty-four
Brazilian); and thirty CCRH-I, having a unit value of R$402.00 (four
hundred and two Brazilian reals).
§ 1 Employees vested in CCRHs will undertake functions of technical
advice and coordination and will receive remuneration corresponding
to the effective position or permanent employment, plus the value
of the function for which he or she has been designated.
§ 2 The designation for the function of advice referred to
in this Article may not be accumulated with any designation or appointment
to any other form of commissioning, and its payment will cease for
the periods of absence of the employee, including those considered
to be of effective working, except the periods referred to in clauses
I, IV, VI and VIII and lines a and e of clause X of Article 102
of Law No. 8.112, of December 11, 1990, and the provisions set under
Article 471 of the Consolidated Labor Laws, approved by Decree-law
No. 5,452, of May 1, 1943.
§ 3 The Board of Directors of the ANA may change the quantities
and distribution of the CCRH within the Agency´s organizational
structure, in compliance with the hierarchical levels, the corresponding
levels of remuneration and the respective overall costs.
§ 4 During the first thirty-six months following the establishment
of the ANA, CCRHs may be held by employees requisitioned under the
terms established in Article 3.
CHAPTER V - ASSETS AND REVENUES
Article 19. Assets and rights owned by it, those granted to it,
or those that it may acquire or incorporate, constitute the property
of the ANA.
Article 20. The revenues of the ANA are:
I - the funds transferred to it in respect of allocations from the
Federal Government's General Budget, special credits, additional
credits and transfers granted to it;
II - the funds deriving from charges for the use of the water of
bodies of water under the control of the Federal Government, in
compliance with the manner and limits of application provided for
in Article 22 of Law No. 9.433, of 1997;
III - the funds deriving from agreements, accords, or contracts
entered into with Brazilian or international bodies, organizations,
or companies;
IV - donations, legacies, grants and other funds extended to it;
V - the proceeds of the sale of publications, technical material,
data and information, including for the purposes of public tenders,
of administrative fees and fees for registration in civil service
examinations;
VI - remuneration for services of any nature provided to third parties;
VII - the proceeds of the collection of fines applied as a result
of the inspections referred to in Documents, Researches and Interviews
49 and 50 of Law No. 9,433, of 1997;
VIII - the proceeds of the sale or rental of chattels or real estate
owned by it;
IX - the proceeds of the sale of goods, articles and instruments
used in committing violations, as well as the assets of offenders,
seized in the course of police investigations and incorporated into
the Agency´s assets, as provided for under the terms of a
legal ruling; and
X - funds deriving from charging administrative fees.
Article 21. Revenues stemming from the charges for the use of water
resources controlled by the Federal Government will be held available
for the ANA, in the National Treasury Single Account, for as long
as they are not spent on the respective programs.
§ 1 The ANA will maintain records allowing revenues to be associated
with the hydrographic basins giving rise to them, in order to meet
the provisions of Article 22 of Law No. 9,433, of 1997.
§ 2 The cash holdings referred to in the caption of this Article
may be held in financial investments, in the manner regulated by
the Finance Ministry.
§ 3 (RULED OUT)
§ 4 The priorities in investing funds referred to in the caption
of Article 22 of Law No. 9,433, of 1997, will be established by
the National Water Resources Council, in cooperation with the respective
committees of the hydrographic basin.
CHAPTER VI - FINAL AND TEMPORARY PROVISIONS
Article 22. International first period of management of the ANA,
one director will have a term of office of three years, two directors
will have terms of office of four years, and two directors will
have five-year long terms of office, in order to introduce the system
of staggering terms of office.
Article 23. The Executive Branch is authorized to:
I - transfer to the ANA the technical and other assets, rights and
revenues of the Ministry of the Environment, and its bodies, that
are necessary to the functioning of the agency;
II - rearrange, transfer, or use budget balances from the Ministry
of the Environment in order to meet the cost of structuring and
maintaining the ANA, using as funds the budget allocations intended
for such activities, in compliance with the same subprojects, subactivities
and groups of expenses provided for in the Budget Law in force.
Article 24. The Legal Consultancy of the Ministry of the Environment
and the Federal Government's Attorney General's office will provide
the ANA, within the scope of its functions, such legal support as
may be necessary, until such time as the position of Attorney General
of the agency is filled.
Article 25. The Executive Branch will implement the decentralization
of the activities of operating and maintaining reservoirs, canals,
and pipelines controlled by the Federal Government, undertaking
infrastructure projects forming part of the Brazilian Interconnected
System, operated by the National System Operator - ONS.
Sole Paragraph. The ANA will be responsible for coordinating and
supervising the decentralizing process referred to in this Article.
Article 26. The Executive Branch, within ninety days counting from
the publication of this Law, will establish, by means of a decree
by the President of the Republic, the internal regulations of the
ANA, requiring them to be instituted.
Sole Paragraph. The decree referred to in the caption of this Article
will establish the transitional rules, to remain in effect during
the implementation stage of the ANA's activities, for a period of
not less than twelve and no more than twenty-four months, regulating
the temporary issue by ANEEL, of the declarations of availability
of water resources referred to in Article 7.
Article 27. The ANA will arrange for the holding of a competitive
civil service examination to fill vacancies available for new staff
members.
Article 28. Article 17 of Law No. 9,648, of May 27, 1998, now comes
into force with the following wording:
"Article 17. The financial compensation for the use of the
water resources referred to in Law No. 7,990 of December 28, 1989,
will be six point seven five percent of the value of the electric
power produced to be paid by the holders of the concessions or authorizations
for exploiting the hydroelectric potential to the States, the Federal
District, and to the Municipalities in whose areas the facilities
for producing the electric power are located, or which have their
areas inundated by water from the respective reservoirs, and to
bodies of the direct administration of the Federal Government."
(NR)
"§ 1 The financial compensation referred to in the caption
of this Article" (AC)
"I - six percent of the value of the electric power produced
will be distributed among the States, Municipalities, and bodies
that make up the Federal Government direct administration, under
the terms contained in Article 1 of Law No. 8,001, dated March 13,
1990, with the wording given by that Law;" (AC)
"II - zero point seven five percent of the value of the electric
power produced will be granted to the Ministry of the Environment,
for investment implementing the National Water Resources Policy
and the National Water Resources Management System, under the terms
of Article 22 of Law No. 9,433, of January 8, 1997, and the provisions
contained in this Law." (AC)
"§ 2 The portion referred to in clause II of § 1
constitutes payment for the use of water resources and will be applied
under the terms of Article 22 of Law No. 9,433, of 1997." (AC)
Article 29. Article 1 of Law No. 8,001, of March 18, 1990, with
the wording given by Law No. 9,433, of 1997, now comes into force
with the following wording:
"Article 1 The monthly distribution of the financial compensation
referred to in clause I of § 1, Article 17 of Law No. 9,648,
of May 27, 1998, with the wording as amended by this Law, will be
done as follows:" (NR)
"I - forty-five percent to the States;"
"II - forty-five percent to the Municipalities;"
"III - four point four percent to the Ministry of the Environment;"
(NR)
"IV - three point six percent to the Ministry of Mines and
Energy;" (NR)
"V - two percent to the Ministry of Science and Technology."
§ 1 In the distribution of the financial compensation, the
Federal District will receive the amount corresponding to the portion
payable to the State and Municipalities."
"§ 2 In hydroelectric plants benefited by upstream reservoirs,
the additional electricity provided by them will be considered as
power generation associated with these regulatory reservoirs and
ANEEL will make the corresponding appraisal to determine the proportion
of the financial compensation payable to the States, the Federal
District and the Municipalities affected by these reservoirs."
(NR)
"§ 3 The Itaipu plant will distribute monthly, in accordance
with the percentages set out in the caption of this Article, without
prejudice to the portions due to the bodies of the direct Federal
Government administration, the States, and the Municipalities directly
affected by it, eighty-five percent of the royalties payable by
Itaipu Binacional to Brazil, provided for in Attachment C, paragraph
III of the Itaipu Treaty, signed on March 26, 1973, between the
Federative Republic of Brazil and the Republic of Paraguay, together
with the subsequent interpretative documents, and fifteen percent
to the States and Municipalities affected by reservoirs upstream
of the Itaipu Plant, that contribute to the increase in electricity
produced in it." (NR)
"§ 4 The portion intended for the Ministry of the Environment
will be used in implementing the National Water Resources Policy
and the National Water Resources Management System and in managing
the national hydro-meteorological network." (NR)
"§ 5 Revoked."
Article 30. Article 33 of Law No. 9,433, of January 8, 1997, now
comes into force with the following wording:"
"Article 33. The following form part of the National Water
Resources Management System:
"I - the National Water Resources Council;"
"I - the Brazilian Water Agency;"(AC)
"II - the Water Resources Councils of the States and the Federal
District;"
"III - the Hydrographic Basin Committees;"
"IV - the bodies of the federal, state, Federal District and
municipal public authorities, whose functions relate to the management
of water resources;" (NR)
"V - Water Agencies."
Article 31. Clause IX of Article 35 of Law No. 9,433, of 1997, now
comes into force with the following wording:
"Article 35 ................................................................................
..................................................
................................................................................
........................................................................"
" IX - to monitor the implementation of and to approve the
National Water Resources Plan and determine the measures required
to fully perform its functions;" (NR)
"................................................................................
............................................................."
Article 32. Article 46 of Law No. 9,433, of 1997, now comes into
force with the following wording:
"Article 46. It is the responsibility of the Executive Secretariat
of the National Water Resources Council:"
"I - to provide administrative, technical, and financial support
to the National Water Resources Council:"
"II - revoked;"
"III - to advise on the workings of the State Water Resources
Councils and the Hydrographic Basin
Committees;"
"IV - revoked;"
"V - to prepare its work program and corresponding annual budget
proposal and submit them for approval by the National Water Resources
Councils."
Article 33. This Law shall come into effect on the date of publication
thereof.
Brasilia, July 17, 2000; 179th year of Independence and 112th year
of the Republic.
MARCO ANTONIO DE OLIVEIRA MACIEL
Edward Joaquim Amadeo Swaelen
Marcus Vinicius Pratini de Moraes
Rodolpho Tourinho Neto
Matus Tavares
José Sarney Filho
|